Budowa w Holandii

Budowa w Holandii. Najważniejsze słowa dla jadących do pracy

Tysiąc kilometrów on naszej Ojczyzny, leży  kraj wiatraków, serów i zielonej trawy. Tam, na budowie w Holandii, nasi koledzy po fachu mówią w kompletnie niezrozumiałym dla nas języku. Ani to angielski, ani to niemiecki. Jedno jest pewne – z polskim ma niewiele wspólnego.

Holandia wszak to nie Polska, mimo wszystko dogadać się trzeba. Na szczęście niderlandzki jest prosty, a dla chcącego nic trudnego. Macie tu kilka słówek i zwrotów, które zdecydowanie ułatwią Wam start kariery za granicą. Na początek dwa podstawowe i najłatwiejsze: Tak – ja, Nie – nee.

 

Holenderski na budowie

Jeśli powiecie „Ja” dla JobXion, rozpoczniecie ciekawy projekt na budowie w Holandii – Nederland. Czy będzie to budowa stacji metra w Rotterdamie, czy wymiana dachu na Stadionie Ajaxu Amsterdam – miejscem pracy jest plac budowy, czyli Bouwplaats. Gdy już pojawicie się w swoim pierwszym dniu pracy, będziecie obowiązkowo potrzebować:

Werkschoenen – butów roboczych (typu S3),

Vest – kamizelki (obowiązkowo odblaskowej),

Helm – kasku (tu akurat podobnie) oraz

Handgereedschap – narzedzi podręcznych.

 

Środki Ochrony Indywidualnej i narzędzia podręczne to niezbędne elementy do rozpoczęcia pracy (werk). Pas op! – Uwaga! Wszyscy wiemy jak ryzykowna może być praca na budowie, dlatego Holendrzy kładą bardzo duży nacisk na bezpieczeństwo (veiligheit) w miejscu pracy.

 

Vest, helm en werkkleding (odzież robocza) oraz zestaw certyfikowanych elektronarzędzi dostajecie od JobXion. Handgereedschap kompletujecie sami, bo sami wiece, co najbardziej przydaje się w waszej pracy.

 

Podstawowe elementy skompletowane? Tak. Możecie zaczynać robotę – werk. Start van het werk to rozpoczęcie pracy. Działacie w oparciu o dokumentację techniczną i zalecenia brygadzisty. Kiedy zatem Voorman (brygadzista) zawoła PAUZE, to oznacza, że macie przerwę na kanapkę (sandwich) i kawę (koffie). Tak na marginesie, Holendrzy to niesłychani kawosze. Na przerwie przyda Wam się jeszcze jeden zwrot Eet smakelijk, czyli „Smacznego”.

 

Przy fajnej pracy czas mija błyskawicznie. Einde van het werk czyli koniec pracy nadejdzie szybciej niż myślicie. Klaar? Gotowe! Robota zrobiona = dniówka zarobiona. Można z uśmiechem na twarzy udać się do domu. No chyba, że akurat macie oververk (nadgodziny)…

 

Tak wiec gdy ktoś, tam na miejscu zapyta Was – Spreekt u nederlands (rozmawiasz po holendersku)?, możecie już śmiało odpowiedzieć een beetje ????.